When I read Goodbye to Berlin, I innocently thought that the anti-semitism in it belonged to the characters. Now, reading Mr Norris Changes Trains, I see that isn’t so. The anti-semitic comments are gratuitously those of the author. Still, I wondered. If he were living in Germany, was it that he felt it made him safe throwing in just a few words in a few places to prove his credentials?
But now I see that his private words have always been littered with this abhorrent attitude, the more so since he lived in Berlin and must have known what was happening.
For me that’s a game-changer. Mr Norris Changes Trains was not a special book and now it’s a repugnant one. Uggh, Mr Isherwood. I say Goodbye to you. Should you get on my train I will change to another one.
On the other hand, perhaps one can learn something from such a book. Perhaps it explains an entire class of English with their armour of scornful prejudices protecting them from the real world as they engaged in their wasteful frivolity.
The fact is that it is easy to read and tells a story of the period and place which is worth reading if you can stomach knowing where Isherwood’s feelings lay.